отдамся в руки хорошему футболисту
Мне прислали ссылку вот на это чудо. 
Я почти что рыдаю, потому что песня стоит того, чтобы ее послушать и проникнуться самыми теплыми чувствами. Там в комментах написано, что она неизвестная, и ее практически невозможно скачать где-нибудь в сети, поэтому выкладывается в качестве звуковой дорожки к фан-видио.
Само видео тоже аняняня
Я прониклась *всхлипывает*
WARNING: это АНИМЕ, так что, кто не любит, может смело свернуть страницу.
ЗЫ: последний коммент к записи: "Я ответила тебе в моем посте *Что у нас в сумках?*" И там такие же мобы))

Я почти что рыдаю, потому что песня стоит того, чтобы ее послушать и проникнуться самыми теплыми чувствами. Там в комментах написано, что она неизвестная, и ее практически невозможно скачать где-нибудь в сети, поэтому выкладывается в качестве звуковой дорожки к фан-видио.
Само видео тоже аняняня

WARNING: это АНИМЕ, так что, кто не любит, может смело свернуть страницу.
Quando ti senti sola
Piccola e più indifesa
Con i pensieri in gola il cuore che ti pesa
Tu sfogati e dimmi tutto vuota le tue soffitte
Tirami giù dal letto anche se è mezzanotte
Quando ti senti sola mi sento solo anch’io
Lascia il tuo nido e vola piccolo amore mio
Quando ti senti sola, sola davanti a tutti
Dentro quell’armatura piangi con gli occhi asciutti
Son lacrime senza sale per non soffrire ancora
Forse fa meno male ma ti ritrovi sola
Libera o prigioniera salvati insieme a me
Quando ti senti sola io sono come te…
…Io sono come te…
E quando ti senti sola parlano solo gli occhi
Fiore di primavera sotto la neve a fiocchi
Quando ti senti sola tu scappa vicino a me
Fuori dal nido e vola portami via con te…
Compri dolci e biancheria per sentirti amata e vuoi
Che ogni notte tua sia mia nel buio come piace a noi
E quando il mondo si scolora…
… io non ti lascio sola con gli occhi innamorati
in questa vita dura noi come due banditi
disposti a rubare il sole per allungare un giorno
e mentre avanza il mare ho le tue braccia intorno
quando ti senti sola stringiti forte a me
io sono sulla riva per sempre vicino a te…
…quando ti senti sola…
sei tu la mia ferita l’alba di un’altra vita
quando ti senti sola mi sento solo anch’io
lascia quel nido e vola piccolo amore mio
Piccola e più indifesa
Con i pensieri in gola il cuore che ti pesa
Tu sfogati e dimmi tutto vuota le tue soffitte
Tirami giù dal letto anche se è mezzanotte
Quando ti senti sola mi sento solo anch’io
Lascia il tuo nido e vola piccolo amore mio
Quando ti senti sola, sola davanti a tutti
Dentro quell’armatura piangi con gli occhi asciutti
Son lacrime senza sale per non soffrire ancora
Forse fa meno male ma ti ritrovi sola
Libera o prigioniera salvati insieme a me
Quando ti senti sola io sono come te…
…Io sono come te…
E quando ti senti sola parlano solo gli occhi
Fiore di primavera sotto la neve a fiocchi
Quando ti senti sola tu scappa vicino a me
Fuori dal nido e vola portami via con te…
Compri dolci e biancheria per sentirti amata e vuoi
Che ogni notte tua sia mia nel buio come piace a noi
E quando il mondo si scolora…
… io non ti lascio sola con gli occhi innamorati
in questa vita dura noi come due banditi
disposti a rubare il sole per allungare un giorno
e mentre avanza il mare ho le tue braccia intorno
quando ti senti sola stringiti forte a me
io sono sulla riva per sempre vicino a te…
…quando ti senti sola…
sei tu la mia ferita l’alba di un’altra vita
quando ti senti sola mi sento solo anch’io
lascia quel nido e vola piccolo amore mio
Слова очень красивые, но, боюсь, мне не удалось передать всю их прелесть. Поэтому перевод лежит для приблизительного ознакомления с текстом.
Перевод
ЗЫ: последний коммент к записи: "Я ответила тебе в моем посте *Что у нас в сумках?*" И там такие же мобы))
и текст цепляет...
какой-то старый эпизод Final Fantasy? сори, я в аниме вообще полный ноль
Не знаю, но предполагаю что да)
а перевести со всеми теми же интонациями... это нереально, языки-то разные - остается только сопоставлять смысл перевода и настроение самой песни
но меня именно перевод торкнул - вот и решила сразу скачать и послушать...
Я молодец, ага
хотя сама песня, признаюсь, не знай я перевода, в принцепи, могла бы оставить меня почти равнодушной
так что суди сама
просто представляю, ка ктебе было слышать эти слова в оригинале (понимая их значение без перевода) в сочитании с музыкой
Scusi, non so grammatika bene)